对,遂也。

探索古汉语“对,遂也”的深意,解析《诗经》中“对”通“遂”的称意用法,揭示经典文献的语言奥秘。

【原文】

对〔1〕,遂也〔2〕。

【注释】

〔1〕对:通“遂”。达。《诗·大雅·荡》:“流言以~。”毛传:“~,遂也。”

〔2〕遂:称意。《诗·曹风·候人》:“彼其之子,不~其媾。”

【翻译】

对(通“遂”)一词,有称意的意思。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换