蠲,明也。茅,明也。明,朗也。

探索《尔雅》中“蠲、茅、明”的释义,解读古代汉语“明”字的多元内涵,揭示经典文献中的语言智慧与文化传承。

【原文】

蠲〔1〕,明也。茅〔2〕,明也。明,朗也〔3〕。

【注释】

〔1〕蠲(juān):明朗,显示。《左传·襄公十四年》:“惠公~其大德。”杜预注:“~,明也。”

〔2〕茅:显明。《左传·宣公十二年》:“前~虑无。”杜预注:“~,明也。”孔疏引舍人曰:“~,昧之明也。”

〔3〕朗:《说文》:“~,明也。”《诗·大雅·既醉》:“昭明有融,高~令终。”毛传:“~,明也。”

【翻译】

蠲(明示)一词,有明朗的意思。茅(显明)一词,有明示的意思。明一词,有明亮的意思。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换