淩,慄也。慄,慼也。

探索“淩”与“慄”的古义关联:从战栗到悲伤的语义演变,揭示《尔雅》中词语的深层文化内涵。

【原文】

淩〔1〕,慄也〔2〕。慄,慼也。

【注释】

〔1〕淩(líng):战栗。亦作“凌”。郭注:“~,懅,战栗。”《释文》:“案,郭注意当作

淩,慄也。慄,慼也。
淩,慄也。慄,慼也。
。《埤苍》云:
淩,慄也。慄,慼也。
淩,慄也。慄,慼也。
,慄也。《文选·张衡〈西京赋〉》:‘百禽
淩,慄也。慄,慼也。
淩,慄也。慄,慼也。
遽。’薛综注:‘
淩,慄也。慄,慼也。
淩,慄也。慄,慼也。
犹怖也。’”

〔2〕慄(lì):畏惧,颤抖。《诗·秦风·黄鸟》:“临其穴,惴惴其~。”又忧愁。《古今韵会举要·质韵》:“~,哀怆意。”

【翻译】

淩(

淩,慄也。慄,慼也。
淩,慄也。慄,慼也。
)一词,有战栗的意思。慄一词,有悲伤的意思。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换