邕、支,载也。

探索“邕、支,载也”的古文释义,解读拥戴与承载的双重含义,深入理解《尔雅》经典训诂智慧。

【原文】

邕〔1〕、支〔2〕,载也〔3〕。

【注释】

〔1〕邕(yǒng):同“拥”。邢疏引谢氏曰:“~,字又作‘拥’。释云:‘拥者,护之载。’”

〔2〕支:支撑。《左传·定公元年》:“天之所坏,不可~也。”

〔3〕载:《说文》:“~,乘也。”引申为承受,承载。读zài。《易·坤》:“君子以厚德~物。”孔疏:“君子用此地之厚德容载万物。”又同“戴”,读dài。爱戴。《韩非子·功名》:“人主者,天下一力以共~之。”

【按语】

该条训释词“载”有二义:“邕”为拥戴之戴;“支”为承载之载。

【翻译】

邕(拥护)一词,有爱戴的意思;支(支撑)一词,有承载的意思。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换