廱廱、优优,和也。

深入解读《诗经》中的“廱廱”与“优优”二词,揭示其共同内涵“和也”,探寻古代典籍中关于和悦、宽和的经典释义与文化智慧。

【原文】

廱廱〔1〕、优优〔2〕,和也。

【注释】

〔1〕廱廱(yōng yōng):省作“雝雝”。和悦的样子。《诗·大雅·思齐》:“雝雝在宫。”毛传:“雝雝,和也。”

〔2〕优优:宽和。《诗·商颂·长发》:“敷政~~,百禄是遒。”毛传:“~~,和也。”

【翻译】

廱廱(和悦)、优优(宽和),和适的样子。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换