【原文】
哀哀〔1〕、悽悽〔2〕,怀报德也。
【注释】
〔1〕哀哀:悲伤不已。《诗·小雅·蓼莪》:“~~父母,生我劬劳。”郑笺:“~~者,恨不得终养父母,报其生长己之苦。”
〔2〕悽悽(qī qī):悲伤的样子。邢疏:“~,本或作‘萋’。”邵疏引《诗·小雅·杕杜》云:“‘其叶萋萋’,下云‘忧我父母’,兴喻之义与《蓼莪》同,故皆为怀报德也。”
【翻译】
哀哀、悽悽,表现征夫报答父母恩德而不能的痛苦心情。