【原文】
速速〔1〕、蹙蹙〔2〕,惟逑鞫也〔3〕。
【注释】
〔1〕速速:粗陋的样子。或作“蔌蔌”。《诗·小雅·正月》:“蔌蔌方有穀。”毛传:“蔌蔌,陋也。”郑笺:“此言小人富而窭陋将贵也。”《后汉书·蔡邕传》李注引《诗》作“~~方穀”。
〔2〕蹙蹙(cù cù):局促、不舒展的样子。《诗·小雅·节南山》:“我瞻四方,~~靡所骋。”郑笺:“~~,缩小之貌。我视四方土地日渐侵削于夷狄,~~然,虽欲驰骋,无所之也。”
〔3〕逑(qiú):同“訄”。急迫。邢疏:“~,急迫也。” 鞫(jū):穷困。《诗·大雅·云汉》:“~哉庶正。”郑笺:“~,穷也。”
【翻译】
速速(粗陋)、蹙蹙(局促不舒展),说的是对贤士被迫陷于困境的思念。