晏晏、旦旦,悔爽忒也。

晏晏旦旦,悔爽忒也"解析:探秘《诗经·卫风·氓》中女子悔恨男子变心的典故,解读柔顺与诚恳背后的爱情悲剧。

【原文】

晏晏〔1〕、旦旦〔2〕,悔爽忒〔3〕也。

【注释】

〔1〕晏晏:柔顺温和的样子。《诗·卫风·氓》:“言笑~~。”毛传:“~~,和柔也。”

〔2〕旦旦:即怛怛,诚恳的样子。《诗·卫风·氓》:“信誓~~。”郑笺:“言其恳恻款诚。”

〔3〕爽忒: 变更。即《诗·卫风·氓》说的“士贰其行”。指男子变心。

【翻译】

晏晏、旦旦,表现出被遗弃的女子悔恨自己没有料到那貌似温顺、老实的男子竟会在婚后变心。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换