【原文】
罟谓之九罭〔1〕。九罭,鱼罔也〔2〕。嫠妇之笱谓之罶〔3〕。罺谓之汕〔4〕。篧谓之罩〔5〕。椮谓之涔〔6〕。
【注释】
〔1〕罟(zòng gǔ):网眼细而密的渔网。郭注:“
,今之百囊,……今江东呼为
。” 罭(yù):捕小鱼的细眼网,通称“九~”。《诗·豳风·九罭》:“九~之鱼。”毛传:“九~,
罟,小鱼之网也。”
〔2〕罔:同“网”。渔猎的工具。《易·系辞下》:“作结绳而为~罟,以佃以渔。”
〔3〕嫠妇之笱谓之罶:嫠(lì)妇,寡妇。笱(gǒu),捕鱼的竹笼。萧凤仪《嫠妇之笱谓之罶解》:“此笱实竹器,与筐笼相似,口阔颈狭,腹大而长,无底。施之,则以索束其尾,喉内编细竹而倒之,谓之曲簿,入则顺,出则逆,故鱼入其中而不能出。谓之罶者,罶,从网从留,言能留鱼而不使出也。多就曲梁施之以承其空,人不必入水,虽妇人亦能用。”
〔4〕罺(cháo):捕鱼小网。郭注:“今之撩罟。”郝疏:“按撩罟,今谓之抄网也。” 汕(shàn):捕鱼的工具。邢疏:“捕鱼笼。”《诗·小雅·南有嘉鱼》:“南有嘉鱼,烝然~~。”
〔5〕篧(zhuó):捕鱼用的罩。郭注:“捕鱼笼也。”邢疏引李巡云:“~,编细竹以为罩捕鱼也。”
〔6〕椮(sēn):同“罧”。郭注:“今之作~者,聚集柴木于水中,鱼得寒,入其里藏隐,因以簿围捕取之。”一说:当作“糁(sǎn)”,投米水中使鱼聚集来捕鱼。
【翻译】
网眼细而密的渔网称为九罭。九罭,是一种捕小鱼的细眼渔网。寡妇捕鱼用的竹篓称为罶。捕鱼用的抄网称为汕。捕鱼用的罩子称为罩。水中积柴以诱捕鱼称为涔。