【原文】
谓之门〔1〕。正门谓之应门〔2〕。观谓之阙〔3〕。
【注释】
〔1〕(bēng):古代宗庙门内设祭的地方。或作“祊”。《诗·小雅·楚茨》:“祝祭于祊。”毛传:“祊,门内也。”《释文》:“门内祭先祖所彷徨也。”朱熹《集传》:“祊,庙门内也。孝子不知神之所在,故使祝博求之于门内待宾客之处也。”按:“
谓之门”一语,阮校作“门谓之
”,郝疏作“庙门谓之
。”今译从阮、郝之说。
〔2〕应门:王宫正门。《礼记·明堂位》:“九采之国,~~之外。”孔疏:“李巡云:‘宫中南向大门,~~也。’应是当也。以当朝正门,故谓之~~。”
〔3〕观(guàn):古代宫门外高台上的望楼。因中有通道,似为缺口,故又称阙。《诗·郑风·子衿》:“挑兮达兮,在城阙兮。”孔疏引孙炎曰:“宫门双阙,旧章悬焉,使民观之,因谓之~。”
【翻译】
宗庙门称为。王宫的正门称为应门。宫门外高台上的望楼称为阙。