镘谓之杇。椹谓之榩。地谓之黝。墙谓之垩。

探索中国古代建筑工具与工艺术语,解读《尔雅》中镘、椹、黝、垩的原始含义,感受传统营造智慧。

【原文】

镘谓之杇〔1〕。椹谓之榩〔2〕。地谓之黝。墙谓之垩〔3〕。

【注释】

〔1〕镘(màn):《说文》:“~,铁杇也。”泥工涂墙的工具。郝疏:“按:~古盖用木,后世以铁,今谓之泥匙。”即今之俗称“瓦刀”。杇(wū):瓦刀,泥工涂墙壁的工具。《说文》:“~,所以涂也。秦谓之~,关东谓之槾。”

〔2〕椹(zhēn):斫(zhuó)木砧。亦泛指砸东西时用的垫板。邢疏:“~者斫木所用以藉者之木名也。一曰榩。”榩(qián):斫木砧。

〔3〕黝(yǒu):黑色。垩(è):白色土。《礼记·丧大记》:“既祥,黝垩。”孔疏:“黝,黑也。平治其地令黑也;垩,白也,新涂垩于墙壁令白。”(祥:父母去世二十五个月后的祭祀。)

【翻译】

涂墙的工具称为杇,俗呼瓦刀。砍木头的砧板称为榩。涂饰地面称为黝。粉刷墙壁的白色土称为垩。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换