垝谓之坫。墙谓之墉。

解读《尔雅》释宫:了解“垝”与“坫”的土台之别,“墙”与“墉”的高低之分,探索古代建筑术语的奥秘。

【原文】

垝谓之坫〔1〕。墙谓之墉〔2〕。

【注释】

〔1〕垝(guì):室内放东西的土台子。 坫(diàn):古代设于室中用以置藏器物的土台。郭注:“在堂隅。~,

垝谓之坫。墙谓之墉。
垝谓之坫。墙谓之墉。
也。”《释文》:“
垝谓之坫。墙谓之墉。
垝谓之坫。墙谓之墉。
或作垛。”

〔2〕墉(yōng):高墙。《诗·召南·行露》:“谁谓鼠无牙,何以穿我~?”毛传:“~,墙也。”

【翻译】

屋内放置东西的土台子称为坫。高墙称为墉。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论
阅读设置
字号
A A
16px
行间距
1.75
段间距
1.25em
字体风格
背景亮度
默认
繁简切换