尔雅

《尔雅》是我国第一部按义类编排的综合性辞书,是疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书。
话、猷、载、行、讹,言也。

【原文】

话、猷〔1〕、载〔2〕、行〔3〕、讹〔4〕,言也。

【注释】

〔1〕猷(yóu):言谈。郭注:“~者,道;道亦言也。”郝疏:“~者,下文及《释宫》并云:‘~,道也。’郭云‘道亦言’者,《诗·东门之池》传:‘言,道也。’《终风》笺:‘今俗人嚏云:人道我。’是皆以道为言之证也。”

〔2〕载:盟词。《周礼·秋官·司盟》:“司盟,掌盟~之法。”郑注:“~,盟辞也。盟者,书其辞于策,杀牲取血,坎其牲,加书于上而埋之,谓之~书。”

〔3〕行(xíng):言,说。郭注:“今江东通谓语为~。”洪颐煊《读书丛录》卷八:“《左氏哀元年传》:‘因吴太宰嚭以~成。’服虔注:‘~成,求成也。’《管子·山权数篇》:‘~者,道民之利害也。’是皆~为言也。”

〔4〕讹(é):谣言。郭注:“世以妖言为~。”《诗·小雅·正月》:“民之~言,亦孔之将。”《说文》引《诗》作“民之讹言”。讹言即谣言。

【翻译】

话(言语)、猷(言谈)、载(盟词)、行(言说)、讹(谣言)等词,都有言语的意思。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论