尔雅

《尔雅》是我国第一部按义类编排的综合性辞书,是疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书。
恙、写、悝、盱、繇、惨、恤、罹,忧也。

【原文】

恙〔1〕、写〔2〕、悝〔3〕、盱〔4〕、繇〔5〕、惨〔6〕、恤〔7〕、罹〔8〕,忧也。

【注释】

〔1〕恙(yànɡ):忧虑。《说文》:“~,忧也。”《楚辞·宋玉〈九辨〉》:“还及君之无~。”王逸注:“愿楚无忧,君康宁也。”洪兴祖补注:“无忧无疾谓之无~。”

〔2〕写:通“鼠”,忧愁。王引之《述闻》:“~当读为鼠。《小雅·雨无正》篇:‘鼠思泣血。’笺曰:‘鼠,忧也。’”字或作“癙”。并见https://erya.5000yan.com/1065.html。一说:哀伤。黄侃《音训》:“~恙为对转,其本字曰惜,痛也。”

〔3〕悝(kuī):忧伤。《广韵》:“~,忧也。《诗》云:‘悠悠我~。’”今《诗·小雅·十月之交》作:“悠悠我里。”则假借“里”为“悝”。并见https://erya.5000yan.com/1065.html。

〔4〕盱(xū):通“恙、写、悝、盱、繇、惨、恤、罹,忧也。”。忧愁。《诗·小雅·何人斯》:“壹者之来,云何其~。”陈奂《毛诗传疏》:“云何其~,何其忧也。云为语助,~为忧。”

〔5〕繇(yóu):或作“摇”,通“愮”,忧惧。王引之《述闻》:“《方言》:‘愮,忧也。’重言之则曰愮愮。《释训》:‘灌灌愮愮,忧无告也。’《王风·黍离》篇曰:‘中心摇摇。’义并与~同。”

〔6〕惨:当作“懆”,《说文》:“愁不安也。”《诗·大雅·抑》:“我心~~。”毛传:“~~,忧不乐也。”陈奂《毛诗传疏》:“~~当作懆懆。懆懆,忧也。”

〔7〕恤(xù):忧虑。《说文》:“~,忧也。”《易·晋》:“失得勿~,往吉无不利。”孔疏:“失之与得,不须忧恤。”

〔8〕罹(lí):忧患。《说文》:“~,心忧也。”《诗·王风·兔爰》:“我生之后,逢此百~。”毛传:“~,忧也。”

【翻译】

恙(忧虑)、写(忧愁)、悝(忧伤)、盱(忧愁)、繇(忧惧)、惨(懆,忧愁不安)、恤(忧虑)、罹(忧患)等词,都有忧愁的意思。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论