【原文】
室中谓之时〔1〕,堂上谓之行,堂下谓之步,门外谓之趋,中庭谓之走,大路谓之奔。
【注释】
〔1〕时:通“歭(chí)”。踟蹰不前。《玉篇》:“歭,止不前也。”
【翻译】
室中踟蹰不前称为时,堂上细步慢走称为行,堂下徐行称为步,门外小步快走称为趋,庭中跑称为走,大路上快跑称为奔。