【原文】
瓜曰华之〔1〕,桃曰胆之〔2〕,枣李曰疐之〔3〕,樝梨曰钻之〔4〕。
【注释】
〔1〕华(huā):当中剖开。邢疏:“此为国君削瓜之礼也。~谓半破也,降于天子,故破而不四析也。”《礼记·曲礼上》:“为国君者~之,中以裕。”郑注:“~中裂之不四析也。”
〔2〕胆:拭擦。章炳麟《新方言·释言》:“今通谓拭治为~。”《礼记·内则》:“枣曰新之,栗曰撰之,桃曰~之,柤梨曰攒之。”孔疏:“桃多毛,拭治去毛。”
〔3〕疐(dì):蒂。“~之”意即“去掉蒂”。
〔4〕樝(zhā):果木名,即山楂。后作“楂”。《说文》:“~,果似梨而酢。” 钻(zuān):穿刺,打孔。邢疏:“恐有虫,故一一~看其虫孔也。”
【翻译】
瓜要当中剖开,桃子要擦拭去皮上的毛,枣子、李子要去掉蒂,山楂、梨子要查看有没有虫孔。