尔雅

《尔雅》是我国第一部按义类编排的综合性辞书,是疏通包括五经在内的上古文献中词语古文的重要工具书。
“河水清且澜漪”,大波为澜,小波为沦,直波为径。

【原文】

“河水清且澜漪”〔1〕,大波为澜,小波为沦,直波为径〔2〕。

【注释】

〔1〕“河水清且澜漪”:语出自《诗·魏风·伐檀》。澜,大波。今《诗经》作“涟”。意指风吹水面形成的波纹。“澜”“涟”音义近,故可通。

〔2〕径:阮校作“泾”。《释名》:“水直波曰泾。泾,~也。言如道径也。”

【翻译】

“河水清且澜漪”,大水波称为澜,小水波称为沦,直水波称为泾。

还没有评论,快来抢沙发吧!
加载中...
正在加载更多评论...
已加载全部评论