【原文】
山大而高,崧〔1〕。山小而高,岑〔2〕。锐而高,峤〔3〕。
【注释】
〔1〕崧(sōng):同“嵩”。山高大的样子。《诗·大雅·崧高》:“~高维岳,骏极于天。”毛传:“~,高貌。”
〔2〕岑(cén):小而高的山。《说文》:“~,山小而高。”
〔3〕峤(jiào):尖而高的山。邢疏:“言山形峻而高者名~。”
【翻译】
大而高的山称为崧。小而高的山称为岑。尖而高的山称为峤。